2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Italian

Avez-vous des plates à emporter? Oui, nous proposons des plats à emporter, vous pouvez les commander ici.

Bien sûr! Commençons par comprendre la phrase: "Avez-vous des plats à emporter? Oui, nous proposons des plats à emporter, vous pouvez les commander ici." 1. Avez-vous des plats à emporter? En italiano, cela se traduit par "Avete dei piatti da asporto?" Prononciation: [a-ve-te dei pyat-ti da as-pòr-to] Dans ce contexte, "plats" se réfère à des "piatti" , et "à emporter" se dit "da asporto" .

2. Oui, nous proposons des plats à emporter En italiano, cela devient "Sì, offriamo piatti da asporto." Prononciation: [si, of-ri-a-mo pyat-ti da as-pòr-to] Ici, "nous proposons" est "offriamo" , qui signifie que vous offrez ou suggérez quelque chose.

3. Vous pouvez les commander ici.

En italien, cela se dit "Potete ordinarli qui." Prononciation: [po-te-te or-di-nar-li kwi] Notez que "vous pouvez" se traduit par "potete" , et "commander" devient "ordinare." Exemples: - Si vous souhaitez commander un plat à emporter, vous pourriez dire: "Je voudrais un plat à emporter." En italiano, c'est "Vorrei un piatto da asporto." Prononciation: [vor-ray un pyat-to da as-pòr-to] - Pour poser la question, vous pourriez demander: "Quels plats avez-vous?" En italiano, cela serait "Quali piatti avete?" Prononciation: [kwa-li pyat-ti a-ve-te] Ces phrases vous aideront à vous exprimer dans un contexte de commande de nourriture à emporter!