2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

郵便物をまとめる 郵便物をまとめて投函します。

Claro! Vamos falar sobre "郵便物をまとめる" (yuubimbutsu o matomeru) que significa "organizar correspondências" e "郵便物をまとめて投函します" (yuubimbutsu o matomete toukan shimasu) que se traduz como "organizo as correspondências e as coloco na caixa de correio".

Explicação em Português e Japonês 1. 郵便物 (yuubimbutsu) - Significa "correspondência" ou "itens de correio".

- Exemplo: 私は毎日郵便物を受け取ります (watashi wa mainichi yuubimbutsu o uketorimasu) - "Eu recebo correspondências todos os dias." 2. まとめる (matomeru) - Significa "organizar" ou "agrupar".

- Exemplo: 本をまとめて棚に置きます (hon o matomete tana ni okimasu) - "Eu organizo os livros e os coloco na prateleira." 3. 投函する (toukan suru) - Significa "colocar na caixa de correio" ou "entregar".

- Exemplo: 手紙を投函するのが好きです (tegami o toukan suru no ga suki desu) - "Eu gosto de colocar cartas na caixa de correio." Frase Principal: 郵便物をまとめて投函します - Pronúncia : Yuubimbutsu o matomete toukan shimasu - Significado : "Eu organizo as correspondências e as coloco na caixa de correio." Como usar Quando você tem várias cartas ou pacotes, é importante まとめる (matomeru) para que tudo fique arrumado antes de 投函する (toukan suru).

Isso ajuda a evitar erros e a garantir que todas as correspondências sejam enviadas corretamente.

Exemplo de uso na prática - )今日、郵便物をまとめて投函します。(Kyou, yuubimbutsu o matomete toukan shimasu.) - "Hoje, eu organizo as correspondências e as coloco na caixa de correio." - )手紙とハガキをまとめて、郵便ポストに入れます。(Tegami to hagaki o matomete, yuubin posuto ni iremasu.) - "Eu organizo as cartas e cartões-postais, e os coloco na caixa de correio." Com essa explicação, você pode entender facilmente como usar essas palavras e frases em japonês relacionadas à organização e envio de correspondências.