2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

速達を申し込む 速達を申し込みました。

'速達を申し込む' (sokutatsu wo moushikomu) significa "solicitar o serviço de entrega rápida".

Essa expressão é muito útil quando você deseja enviar algo e precisa que chegue mais rápido.

Estrutura da Frase: - 速達 (sokutatsu): entrega rápida - を (wo): partícula que indica o objeto direto da ação - 申し込む (moushikomu): solicitar ou inscrever-se Exemplo em Português: Se você for ao correio e quiser enviar uma carta rapidamente, você pode dizer: "Eu gostaria de solicitar a entrega rápida." Em Japonês, isso seria: - 速達を申し込みたいです。 (Sokutatsu wo moushikomitai desu.) - Pronúncia: sokutatsu wo moushikomitai desu.

'速達を申し込みました' Quando você diz '速達を申し込みました' (sokutatsu wo moushikomi mashita), você está dizendo "Eu solicitei a entrega rápida".

Isso é usado quando você já completou o ato de enviar algo.

Estrutura da Frase: - 申し込みました (moushikomi mashita): é a forma passada de solicitar.

Exemplo em Português: Depois de ter enviado a carta, você pode dizer: "Eu já solicitei a entrega rápida." Em Japonês, essa frase seria: - 速達を申し込みました。 (Sokutatsu wo moushikomi mashita.) - Pronúncia: sokutatsu wo moushikomi mashita.

Resumo: Por isso, quando você quiser enviar algo e precisar de rapidez, utilize '速達を申し込む' para solicitar e '速達を申し込みました' para confirmar que já fez isso.

Essas expressões são essenciais para quem deseja se comunicar no Japão, especialmente em situações de envio de correios.