2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | German

zehn auf Wolke sieben

Zehn auf Wolke sieben é uma expressão idiomática em alemão que traduzida literalmente significa "dez na nuvem sete".

Em português, essa expressão é usada para descrever um estado de felicidade extrema, como estar nas nuvens.

Explicação em Português e Alemão A expressão "auf Wolke sieben" (pronúncia: "auf volke ziben") refere-se a estar muito feliz ou em um estado de euforia.

A número sete (sieben) é frequentemente associada a algo positivo em várias culturas.

Quando dizemos "zehn auf Wolke sieben" (pronúncia: "tsen auf volke ziben"), estamos enfatizando que a pessoa está numa fase de felicidade intensa, consideramos "dez" como a nota máxima.

Exemplos 1. Português: Eu estou me sentindo *dez na nuvem sete* porque passei no meu exame.

- Alemão: Ich fühle mich *zehn auf Wolke sieben*, weil ich meine Prüfung bestanden habe.

(pronúncia: "ik fyule miç tsen auf volke ziben, vaï ik maïne prüfung bestanden habe.") 2. Português: Depois do nosso casamento, nós ficamos *dez na nuvem sete*.

- Alemão: Nach unserer Hochzeit waren wir *zehn auf Wolke sieben*.

(pronúncia: "nahk unzera hoktsait varn vir tsen auf volke ziben.") 3. Português: Ele ganhou na loteria e está *dez na nuvem sete* agora.

- Alemão: Er hat in der Lotterie gewonnen und ist jetzt *zehn auf Wolke sieben*.

(pronúncia: "er hat in der loterei gewonn eunt is yezt tsen auf volke ziben.") Conclusão A expressão "zehn auf Wolke sieben" é uma maneira divertida e poética de descrever a felicidade.

Se você estiver em um momento muito bom, pode usar esta frase em conversas informais em alemão.

Assim, você vai conseguir demonstrar seu conhecimento da língua e compartilhar a alegria que sente!