2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | German

drei auf einen Schlag

Drei auf einen Schlag é uma expressão alemã que literalmente significa "três a uma só batida".

Usamos essa expressão para indicar que fazemos três coisas de uma vez só ou que conseguimos alcançar três resultados com uma única ação.

É uma maneira de mostrar eficiência ou que estamos realizando várias tarefas ao mesmo tempo.

German: Die Redewendung „drei auf einen Schlag“ hat ihre Wurzeln in einem bekannten Märchen.

Wenn wir sagen, dass jemand „drei auf einen Schlag“ erreicht, meinen wir, dass er mehrere Ziele auf einmal erreicht hat.

Beispiele: 1. Ich habe beim Lernen für die Prüfung drei auf einen Schlag gelernt.

(Ich habe drei Themen gleichzeitig gelernt.) Pronúncia: [iç habə baɪm 'lɛrnən fyːr deɪn 'pryːfʊŋ draɪ aʊf 'aɪnən ʃla:k 'lɛʁnt] 2. Er hat das Problem gelöst und gleichzeitig die Stimmung verbessert – drei auf einen Schlag! Pronúncia: [eɐ hat das pʁo'ble:m ɡə'løːst ʊnd 'ɡlaɪç'zeitɪk di 'ʃtɪmʊŋ fɛʁ'bɛsɐt – draɪ aʊf 'aɪnən ʃla:k!] Portuguese: Quando você usa a expressão "drei auf einen Schlag", está sublinhando a habilidade de atingir múltiplos objetivos simultaneamente.

Isso é muito útil em situações do dia a dia.

Exemplos: 1. Ela conseguiu terminar o trabalho, fazer o almoço e ligar para a mãe, tudo de uma vez – três em um só golpe! Pronúncia: [ˈelja kɔ̃seˈɡiu teʁˈminaʁ u tʁaˈbaʃu, faˈzeʁ u alˈmuɾʊ i liˈɡaʁ paˈɾa a mãi, ˈtudu dʒi uma veiz – tɾeˈzi em ũ sɔ ʒolˈpi!] 2. Fiz compras, organizei a casa e ainda estudei – três em um só movimento! Pronúncia: [fiʒ ˈkõpɾas, ʊʁɡaˈnizei a ˈkaza i ãˈinda esˈtudɛj – tɾeˈzi em ũ sɔ mɐviˈmentu!] Assim, drei auf einen Schlag é uma forma eficiente e expressiva de mostrar como podemos ser produtivos.