2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Vietnamese

Tôi đã lạc, làm ơn chỉ cho tôi đường đến .

"Tôi đã lạc, làm ơn chỉ cho tôi đường đến" adalah kalimat yang digunakan untuk meminta bantuan ketika kita tersesat.

Dalam bahasa Indonesia, ini berarti "Saya sudah tersesat, tolong tunjukkan saya jalan ke." Detail Penjelasan: 1. Tôi đã lạc (Tôi dà lạc) - "Saya sudah tersesat" - "Tôi" berarti "saya" (I).

- "đã" menandakan sudah (already).

- "lạc" berarti tersesat (lost).

Contoh: - Jika Anda berada di suatu tempat dan tidak tahu arah, Anda bisa berkata, "Tôi đã lạc".

2. làm ơn (làm ơn) - "tolong" - Ini adalah ungkapan sopan untuk meminta bantuan.

Contoh: - Saat meminta sesuatu, Anda bisa mengatakan, "làm ơn giúp tôi" yang berarti "tolong bantu saya".

3. chỉ cho tôi đường đến (chỉ cho tôi đường đến) - "tunjukkan saya jalan ke" - "chỉ" berarti menunjukkan (to show).

- "cho tôi" berarti untuk saya (to me).

- "đường đến" berarti jalan ke (the way to).

Contoh: - Jika Anda ingin pergi ke bank, Anda bisa melanjutkan kalimat ini dengan, "ngân hàng" (bank).

Jadi, kalimatnya menjadi "Tôi đã lạc, làm ơn chỉ cho tôi đường đến ngân hàng." Pelafalan: - "Tôi đã lạc" - Toy dah lạc - "làm ơn" - Lam uhn - "chỉ cho tôi đường đến" - Chi cho toy doong den Kesimpulan : Kalimat ini sangat berguna ketika Anda berada di Vietnam dan memerlukan bantuan untuk menemukan jalan.

Jangan ragu untuk mengkombinasikan dengan lokasi yang ingin Anda tuju!