2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | German

Ich hole mir eine zweite Meinung. ฉันจะขอความคิดเห็นที่สอง

"Ich hole mir eine zweite Meinung" (อิค โฮเล มีร์ ไอเน ซไวเต ไมหนุง) แปลว่า "ฉันจะขอความคิดเห็นที่สอง" ในภาษาไทย ซึ่งเป็นประโยคที่เรามักใช้เมื่อเราต้องการฟังความคิดเห็นจากคนที่สองเกี่ยวกับสถานการณ์หรือปัญหาที่เราเจอ เพื่อให้แน่ใจว่าเราตัดสินใจอย่างถูกต้อง ตัวอย่างการใช้ในประโยค: - Wenn ich krank bin, gehe ich zum Arzt.

(เมื่อฉันป่วย ฉันจะไปหาหมอ) Aber manchmal, (แต่บางครั้ง) ich hole mir eine zweite Meinung.

(ฉันจะขอความคิดเห็นที่สอง) อีกตัวอย่างหนึ่ง: - Wenn ich einen wichtigen Entscheid treffen muss, (เมื่อฉันต้องตัดสินใจที่สำคัญ) können meine Freunde mir helfen, (เพื่อนของฉันสามารถช่วยฉันได้) aber ich hole mir eine zweite Meinung.

(แต่ฉันจะขอความคิดเห็นที่สอง) การขอความคิดเห็นที่สองเป็นวิธีที่ดีในการรับความช่วยเหลือและข้อมูลเพิ่มเติม ซึ่งอาจช่วยให้เรามีความมั่นใจมากขึ้นในการตัดสินใจของเรา นอกจากนี้ยังแสดงออกถึงความคิดที่เปิดกว้างในการรับฟังความคิดเห็นจากผู้อื่นอีกด้วย