Der Funke ist übergesprungen. Api cinta mulai menyala.
'Der Funke ist übergesprungen.
Api cinta mulai menyala.' adalah ungkapan yang digunakan ketika seseorang merasakan ketertarikan yang kuat atau cinta yang muncul antara dua orang.
Dalam bahasa Jerman, 'Der Funke' berarti 'percikan', dan 'ist übergesprungen' berarti 'telah melompat' atau 'terjadi'.
Jadi, ungkapan ini menggambarkan bahwa ada sesuatu yang khas yang membuat perasaan cinta muncul secara tiba-tiba.
Pelafalan: *Der Funke ist übergesprungen* (der fun-ke ist u-ber-ge-sprung-en) Contoh: Misalnya, ketika dua orang pertama kali bertemu dan langsung merasakan ketertarikan, kita bisa mengatakan, "Di antara mereka, der Funke ist übergesprungen." Ini berarti bahwa ada ketertarikan khusus yang muncul.
Di sisi lain, 'Api cinta mulai menyala' mengungkapkan bahwa perasaan cinta tersebut semakin berkembang.
Dalam bahasa Jerman, kita bisa mengatakan, 'Das Feuer der Liebe beginnt zu brennen.' Ungkapan ini menunjukkan bahwa hubungan mulai tumbuh menjadi lebih serius.
Pelafalan: *Das Feuer der Liebe beginnt zu brennen* (das foi-er der li-be be-gin-nt tsu bren-nen) Contoh: Ketika dua orang mulai merasakan perasaan satu sama lain yang lebih dalam, kita bisa ributkan, "Sekarang api cinta mereka ohne Zweifel mulai menyala." Dengan cara ini, 'Der Funke ist übergesprungen' dan 'Api cinta mulai menyala' menunjukkan evolusi dari perasaan tertentu dalam hubungan, dari ketertarikan awal hingga cinta yang lebih dalam dan berkomitmen.