2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Vietnamese

Tôi bị đau bụng. Estou com dor de estômago.

"Tôi bị đau bụng" é uma expressão em Vietnamese que significa "Estou com dor de estômago".

Vamos dividir essa expressão e entender cada parte.

1. Tôi (tôi) - Eu - Pronúncia: /toi/ - Significado: Refere-se à primeira pessoa do singular em Vietnamese.

2. bị (bị) - estar - Pronúncia: /bi:/ - Uso: A palavra "bị" indica que algo está acontecendo com você de maneira negativa.

É usado para descrever que alguém está sofrendo de algo.

3. đau (đau) - dor - Pronúncia: /dau/ - Significado: Refere-se a sentir dor ou desconforto.

4. bụng (bụng) - estômago - Pronúncia: /buŋ/ - Significado: Refere-se à parte do corpo que contém o estômago.

Frase completa - "Tôi bị đau bụng." (Estou com dor de estômago.) - Pronúncia: /toi bi dau buŋ/ Exemplos de uso 1. Uso informal: - "Tôi bị đau bụng nên tôi không thể ăn." (Estou com dor de estômago, então não posso comer.) - Pronúncia: /toi bi dau buŋ neʊ toi không thê ăn/ 2. Descrevendo a intensidade da dor: - "Tôi bị đau bụng rất nhiều." (Estou com muita dor de estômago.) - Pronúncia: /toi bi dau buŋ rɨt nhieʊ/ 3. Pedindo ajuda: - "Tôi bị đau bụng, bạn có thể giúp tôi không?" (Estou com dor de estômago, você pode me ajudar?) - Pronúncia: /toi bi dau buŋ, bɑn kɔ thê giúp toi không?/ Resumo Quando você usar "Tôi bị đau bụng", está se referindo a um desconforto no estômago.

É uma expressão muito útil para situações onde você precisa comunicar que não está se sentindo bem.

Pratique a pronúncia e tente criar suas próprias frases.

Dica Se alguém perguntar "Bạn có khỏe không?" (Você está bem?), você pode responder "Không khỏe lắm, tôi bị đau bụng." (Não estou muito bem, estou com dor de estômago.) - Pronúncia: /kʰɔŋ kʷɛ lɑɱ, toi bi dau buŋ/