2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Korean

연결을 끊으셔야 해요. Vous devez raccrocher.

Bien sûr! L'expression '연결을 끊으셔야 해요' (yeongyeoreul kkeuneusyeoya haeyo) signifie 'Vous devez raccrocher' en français.

1. 연결 (yeongyeol) signifie 'connexion' ou 'lien'.

Par exemple, à propos d'un appel téléphonique, on parle de la connexion entre les deux personnes.

2. 을 (eul) est une particule qui affiche l'objet de l'action dans la phrase.

Par exemple, si tu veux dire 'je mange un gâteau', 'gâteau' serait suivi de '을' (eul).

3. 끊다 (kkeutda) signifie 'couper' ou 'rompre'.

Dans le contexte d'un appel, cela veut dire mettre fin à l'appel.

4. 으셔야 해요 (eushyeoya haeyo) est utilisé pour indiquer une obligation.

Cela peut être traduit par 'vous devez'.

'해요' (haeyo) est une forme polie pour dire 'vous faites'.

Pour utiliser cette expression, si tu parles au téléphone et que tu dois mettre fin à l'appel, tu pourrais dire: - '저는 지금 바빠요, 그래서 연결을 끊으셔야 해요.' (jeoneun jigeum bappayo, geureseo yeongyeoreul kkeuneusyeoya haeyo) - 'Je suis occupé maintenant, donc vous devez raccrocher.' C'est une manière polie d'expliquer à quelqu'un qu'il est temps de terminer la conversation.