2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Indonesian

Apakah ada layanan pengiriman cepat? Y a-t-il un service de livraison rapide ?

D'accord ! Commençons avec la phrase "Apakah ada layanan pengiriman cepat?" qui signifie "Y a-t-il un service de livraison rapide ?" en français.

1. Apakah (prononciation : ah-pah-kah) : C'est un mot pour poser une question.

Il se traduit par "Y a-t-il" en français.

- Exemple : Apakah ada makanan enak di sini ? (Y a-t-il de la bonne nourriture ici ?) 2. ada (prononciation : ah-dah) : Ce mot signifie "il y a" ou "existe".

- Exemple : Ada banyak buku di perpustakaan.

(Il y a beaucoup de livres à la bibliothèque.) 3. layanan (prononciation : lah-yah-nahn) : Cela signifie "service".

- Exemple : Layanan kesehatan sangat penting.

(Le service de santé est très important.) 4. pengiriman (prononciation : pen-gee-ree-mahn) : Ce mot signifie "livraison".

- Exemple : Pengiriman barang akan tiba besok.

(La livraison des marchandises arrivera demain.) 5. cepat (prononciation : chuh-paht) : Cela signifie "rapide".

- Exemple : Dia berlari cepat.

(Il/Elle court vite.) En mettant tout ensemble, "Apakah ada layanan pengiriman cepat?" se traduit par "Y a-t-il un service de livraison rapide ?" Quand vous voulez poser une question sur quelque chose, utilisez "Apakah" au début de la phrase.

Par exemple : - Apakah ada wifi gratis di hotel? (Y a-t-il du wifi gratuit à l'hôtel ?) C'est une structure utile pour beaucoup de questions en indonésien, surtout pour des services.

Voilà, vous avez une bonne base pour commencer à utiliser cette phrase dans vos conversations !