2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Korean

청중을 사로잡아야 합니다.

L'expression '청중을 사로잡아야 합니다.' (cheongjung-eul sarojabaya habnida) signifie "Il faut captiver le public." C'est une phrase importante lorsque vous parlez ou faites une présentation.

Détails : 1. 청중 (cheongjung) signifie "public".

C'est le groupe de personnes qui écoute ou regarde une présentation.

Par exemple, lors d'une conférence, votre 청중 est constitué de ces personnes.

2. 사로잡아야 (sarojabaya) vient du verbe "사로잡다" (sarojabda), qui signifie "captiver" ou "prendre".

Quand on parle de captiver le public, cela signifie retenir leur attention.

3. 합니다 (habnida) est une forme polie de "faire" en coréen.

Cela rend la phrase formelle et appropriée pour des situations professionnelles.

Exemple : Imagine que tu fais un discours.

Pour captiver votre 청중 (cheongjung), tu pourrais commencer par une question engageante.

Par exemple : - "Vous êtes-vous déjà demandé ce que cela signifie d'être heureux?" (행복이 무엇인지 생각해 본 적이 있나요? - haengbok-i mueos-inji saeng-gakhae bon jeog-i innayo?) Cela attire l'attention de votre 청중 (cheongjung) et les incite à réfléchir.

Conclusion : En résumé, '청중을 사로잡아야 합니다.' (cheongjung-eul sarojabaya habnida) est une phrase qui met l'accent sur l'importance de captiver votre auditoire durant vos interventions.

Pense à utiliser des questions ou des histoires personnelles pour créer un lien avec ton 청중 (cheongjung).

Cela rendra ta présentation plus mémorable.