2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Korean

약속을 저녁으로 잡는 건 어때요? Que diriez-vous de prendre rendez-vous pour le soir ?

"약속을 저녁으로 잡는 건 어때요?" se traduit par "Que diriez-vous de prendre rendez-vous pour le soir ?".

Analysons cette phrase étape par étape.

1. 약속을 (yaksogeul) - Cela signifie "rendez-vous" en français.

"약속" (yaksok) est un nom qui signifie "promesse" ou "rendez-vous", et le suffixe "을" (eul) indique l'objet de la phrase.

Par exemple, "약속이 있어요" (yaksogi isseoyo) signifie "J'ai un rendez-vous".

2. 저녁으로 (jeonyeogeuro) - Cela signifie "pour le soir".

"저녁" (jeonyeok) veut dire "soir" ou "dîner", et "으로" (euro) indique la direction ou la manière, ici pour spécifier le moment du rendez-vous.

Par exemple, "저녁에 만나요" (jeonyeoge mannayo) signifie "On se rencontre le soir".

3. 잡는 (jamneun) - Cela signifie "prendre" ou "fixer".

Le verbe "잡다" (japda) signifie "attraper" ou "prendre", et ici il est conjugué pour s'accorder avec le nom.

Par exemple, "시간을 잡아야 해요" (siganeul jabaya haeyo) signifie "Je dois prendre un moment".

4. 건 (geon) - C'est une contraction de "것은" (geoseun), signifiant "cela".

Cela rend la phrase plus naturelle et colloquiale.

Par exemple, "이것은 좋아요" (igeoseun joayo) signifie "Cela est bon".

5. 어때요? (eottaeyo?) - Cela signifie "Qu'en pensez-vous ?" ou "Que diriez-vous ?".

C'est une façon polie de poser une question.

Par exemple, "어때요?" (eottaeyo?) tout seul signifie "Qu'est-ce que tu en penses ?".

En résumé, "약속을 저녁으로 잡는 건 어때요?" est une façon de proposer un rendez-vous à un moment spécifique, en l’occurrence le soir.

C'est une phrase utile quand vous essayez de planifier une rencontre.

Pour utiliser cette structure, vous pourriez dire : - "약속을 점심으로 잡는 건 어때요?" (yaksogeul jeomsim-euro jamneun geon eottaeyo?) qui signifie "Que diriez-vous de prendre rendez-vous pour le déjeuner ?" C'est une belle façon d'organiser des rencontres en langue coréenne !