2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Korean

이번 달에 저렴한 여행 상품이 있을까요? Y a-t-il des offres de voyage pas chères ce mois-ci?

Bien sûr! La phrase '이번 달에 저렴한 여행 상품이 있을까요?' (ibeon dale jeoryeomhan yeohaeng sangpumi isseulkkayo?) signifie "Y a-t-il des offres de voyage pas chères ce mois-ci?".

1. 이번 달에 (ibeon dale) – Cela signifie "ce mois-ci".

- 예문 (exemple) : 이번 달에 친구를 만날 거예요.

(Ibeon dale chingureul mannal geoyeyo.) – "Je vais rencontrer un ami ce mois-ci." 2. 저렴한 (jeoryeomhan) – Cela signifie "pas cher" ou "abordable".

- 예문 : 저렴한 가격의 음식점이 많아요.

(Jeoryeomhan gagyeogeui eumsikjeomi manayo.) – "Il y a beaucoup de restaurants à prix abordable." 3. 여행 상품 (yeohaeng sangpum) – Cela se traduit par "offre de voyage" ou "produit touristique".

- 예문 : 이 여행 상품은 정말 재미있어요.

(I yeohaeng sangpumeun jeongmal jaemiisseoyo.) – "Cette offre de voyage est vraiment intéressante." 4. 있을까요? (isseulkkayo?) – Cela veut dire "y a-t-il?" ou "est-ce qu'il y a?" C'est une manière polie de poser une question.

- 예문 : 바닷가에서 일몰을 볼 수 있을까요? (Badatgaeseo ilmoreul bol su isseulkkayo?) – "Est-ce qu'on peut voir le coucher de soleil à la plage?" En combinant tout, on obtient la question complète.

Vous pouvez l'utiliser pour demander des informations sur les offres de voyage disponibles pour le mois actuel.

Une variante pourrait être "이번 달에 좋은 여행 상품이 있나요?" (Ibeon dale joheun yeohaeng sangpumi innayo?) – "Y a-t-il de bonnes offres de voyage ce mois-ci?" Cela pourrait élargir vos options tout en restant dans le même contexte.