2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Vietnamese

Góc phố này có phải là ... không? Esta esquina é ...?

Góc phố này có phải là .

.

.

không? Esta esquina é .

.

.

? Esta pergunta em Vietnamese, "Góc phố này có phải là .

.

.

không?" é uma maneira de perguntar se a esquina em que você está é de um determinado lugar ou tem uma determinada característica.

Vamos analisar essa estrutura.

Estrutura da Pergunta - Góc phố này (gok foh nay) - Esta esquina - có phải là (co fai la) - é / é que - .

.

.

không? (.

.

.

kong?) - .

.

.

ou não? Exemplo 1: Português: Esta esquina é uma escola? Vietnamese: Góc phố này có phải là trường học không? Pronúncia: (gok foh nay co fai la trung hok kong?) Exemplo 2: Português: Esta esquina é um restaurante? Vietnamese: Góc phố này có phải là nhà hàng không? Pronúncia: (gok foh nay co fai la nha hang kong?) Dicas de Uso 1. Quando usar? Você pode usar esta estrutura sempre que quiser confirmar se um lugar específico é algo que você suspeita ou espera.

É útil para orientação e locais.

2. Estrutura geral: Para criar suas próprias perguntas, substitua a palavra "trường học" (escola) ou "nhà hàng" (restaurante) por outros lugares ou características.

Exemplo 3: Português: Esta esquina é uma loja? Vietnamese: Góc phố này có phải là cửa hàng không? Pronúncia: (gok foh nay co fai la cua hang kong?) Recapitulando: A estrutura "Góc phố này có phải là .

.

.

không?" é uma ferramenta útil para explorar e confirmar informações sobre lugares em uma conversa, especialmente se você estiver perdido ou buscando algo específico.

Pratique substituindo as palavras para se familiarizar com diferentes locais!