約束 rendez-vous
Le mot '約束' (やくそく, yakusoku) signifie 'promesse' ou 'engagement' en japonais.
Dans un contexte d'un rendez-vous, '約束' peut être utilisé pour parler d'un accord entre des personnes pour se rencontrer à un moment spécifique.
Exemples d'utilisation de '約束' : 1. J'ai un rendez-vous à 15 heures.
- Japanese : 午後3時に約束があります。 (ごごさんじにやくそくがあります。) - Prononciation : gogo sanji ni yakusoku ga arimasu.
2. Nous avons promis de nous voir demain.
- Japanese : 明日会う約束をしました。 (あしたあうやくそくをしました。) - Prononciation : ashita au yakusoku o shimashita.
Autres phrases utiles : - Est-ce que tu as un rendez-vous aujourd'hui ? - Japanese : 今日は約束がありますか? (きょうはやくそくがありますか?) - Prononciation : kyō wa yakusoku ga arimasu ka ? - Je ne peux pas venir, j'ai un engagement.
- Japanese : 行けません、約束があります。 (いけません、やくそくがあります。) - Prononciation : ikemasen, yakusoku ga arimasu.
En résumé : '約束' est important pour parler de rendez-vous et d'engagements.
Il peut s’appliquer à différents types de promesses, que ce soit entre amis, collègues ou même en affaires.
Utiliser ce mot montre que vous êtes sérieux au sujet de votre engagement, ce qui est très apprécié dans la culture japonaise.