2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

有沒有急救箱? Y a-t-il une trousse de premiers secours ?

Bien sûr ! Pour comprendre la phrase '有沒有急救箱?' (Yǒu méiyǒu jíjiù xiāng ?), décomposons-la.

1. 有 (Yǒu) signifie "il y a" ou "avoir".

C’est un verbe d'existence.

- Exemple : "有食物嗎?" (Yǒu shíwù ma?) - "Y a-t-il de la nourriture ?" 2. 沒有 (Méiyǒu) veut dire "il n'y a pas" ou "ne pas avoir".

Cela exprime une absence.

- Exemple : "沒有水。" (Méiyǒu shuǐ.) - "Il n'y a pas d'eau." 3. 急救箱 (Jíjiù xiāng) signifie "trousse de premiers secours".

- Exemple : "我需要一個急救箱。" (Wǒ xūyào yī gè jíjiù xiāng.) - "J'ai besoin d'une trousse de premiers secours." 4. ? est le point d'interrogation qui indique une question.

En mettant tout cela ensemble, '有沒有急救箱?' (Yǒu méiyǒu jíjiù xiāng ?) se traduit par "Y a-t-il une trousse de premiers secours ?".

Un exemple en contexte pourrait être lors d'une activité en plein air.

Si tu es avec des amis et que quelqu'un se blesse, tu pourrais demander : "在這裡呢,有沒有急救箱?" (Zài zhèlǐ ne, yǒu méiyǒu jíjiù xiāng ?) - "Ici, y a-t-il une trousse de premiers secours ?" Cela montre la manière dont tu peux utiliser cette phrase.

En résumé, pour savoir s'il y a une trousse de premiers secours, tu demandes : '有沒有急救箱?' (Yǒu méiyǒu jíjiù xiāng ?) .