2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Vietnamese

Tôi không có sách giáo khoa. Eu não tenho livro didático.

Claro! Vamos aprender a frase "Tôi không có sách giáo khoa," que significa "Eu não tenho livro didático." Estrutura da frase: 1. Tôi (pronúncia: /toi/) - significa "eu".

2. không có (pronúncia: /khong koh/) - significa "não ter".

A palavra "không" indica negação.

3. sách giáo khoa (pronúncia: /sach ziao kwa/) - significa "livro didático".

Frase completa: - Vietnamita: Tôi không có sách giáo khoa.

- Português: Eu não tenho livro didático.

Exemplo de uso: Se você quiser dizer que não tem um livro didático em uma conversa, você pode usar a frase.

Imagine que você está em uma aula e o professor pergunta se você trouxe o livro.

Você pode responder: - Vietnamita: Xin lỗi, tôi không có sách giáo khoa.

- Português: Desculpe, eu não tenho livro didático.

Vamos praticar algumas variações: 1. Tôi có sách giáo khoa.

(pronúncia: /toi koh sach ziao kwa/) - "Eu tenho livro didático." 2. Bạn có sách giáo khoa không? (pronúncia: /ban koh sach ziao kwa khong?/ ) - "Você tem livro didático?" - Resposta: Tôi không có.

(pronúncia: /toi khong koh/) - "Eu não tenho." 3. Tôi cần sách giáo khoa.

(pronúncia: /toi kên sach ziao kwa/) - "Eu preciso do livro didático." Essas frases vão te ajudar a se comunicar sobre ter ou não o livro didático.

Mantenha essas expressões em mente e pratique!