2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Korean

내비게이션을 설정해 주실 수 있나요? Pouvez-vous régler le GPS pour moi?

La phrase '내비게이션을 설정해 주실 수 있나요?' se traduit par 'Pouvez-vous régler le GPS pour moi?' en français.

1. 내비게이션 (naebigeisyeon) - Cela signifie 'GPS' ou 'navigateur'.

C'est un mot anglais adapté au coréen, utilisé couramment dans la vie quotidienne.

2. 을 (eul) - C'est une particule qui suit le mot précédent pour indiquer l'objet de l'action.

Par exemple, dans la phrase, '내비게이션을' signifie 'le GPS'.

3. 설정해 (seoljeonghae) - Cela veut dire 'régler' ou 'configurer'.

C'est le verbe qui montre l'action que vous demandez.

Par exemple, '설정을 하다 (seoljeong-eul hada)' veut dire 'faire des réglages'.

4. 주실 수 있나요? (jusil su innayo?) - Cela se traduit par 'pouvez-vous?' C'est une formule polie pour demander quelque chose.

Pour pratiquer, vous pouvez dire '도와주실 수 있나요? (dowajusil su innayo?)' qui signifie 'pouvez-vous m'aider?' Ainsi, la phrase complète demanderait de façon polie : "Est-ce que vous pouvez m'aider à régler le GPS ?" C'est très utile dans des situations où vous avez besoin d'assistance.

Pour résumer : - 내비게이션을 (naebigeisyeon-eul) - le GPS - 설정해 (seoljeonghae) - régler - 주실 수 있나요? (jusil su innayo?) - pouvez-vous ? Une situation pratique pourrait être lorsque vous êtes dans une voiture et que vous souhaitez que quelqu'un vous aide à programmer l'itinéraire.

Par exemple, si vous dites cette phrase, cela montrera que vous avez besoin d'assistance en utilisant le GPS.