2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

請等候登機通知。 Veuillez attendre l'annonce d'embarquement.

Bien sûr ! La phrase '請等候登機通知' (prononciation : chéng déing hau dāng gī tūng zī) signifie 'Veuillez attendre l'annonce d'embarquement'.

1. 請 (chíng) : Cela signifie 's'il vous plaît'.

C’est une façon polie de demander quelque chose.

Par exemple, si vous voulez demander à quelqu'un de vous passer le sel, vous pouvez dire : - 請給我鹽 (chíng gěi ngó yāam) - "S'il vous plaît, donnez-moi du sel." 2. 等候 (dèng hau) : Cela veut dire 'attendre'.

L'attente est quelque chose de courant dans des situations comme à l'aéroport.

Si vous êtes dans une file d'attente, vous pouvez dire : - 你要等候 (néih yiu dèng hau) - "Tu dois attendre." 3. 登機 (dāng gī) : Cela se traduit par 'embarquement'.

Quand on voyage, l'embarquement est un moment important.

Par exemple, quand vous êtes dans un avion ok, vous direz : - 登機時間 (dāng gī sī gāan) - "Heure d'embarquement." 4. 通知 (tūng zī) : Cela signifie 'notification' ou 'annonce'.

Par exemple, si vous recevez une annonce à la gare, vous pouvez dire : - 火車通知 (fó chē tūng zī) - "Annonce de train." Quand vous combinez tes morceaux, cela donne : '請等候登機通知' qui est une instruction courante à l'aéroport.

La phrase peut être vue sur des panneaux ou entendue par haut-parleur avant que les passagers puissent monter dans l'avion.

En résumé, '請等候登機通知' est une façon formelle de dire aux passagers de rester attentifs à l'annonce de l'embarquement.

Utilisez cette phrase lorsque vous parlez à quelqu'un qui doit écouter les annonces à l'aéroport !