Rời bỏ Meninggalkan
'Rời bỏ' dalam bahasa Vietnam berarti 'meninggalkan' dalam bahasa Indonesia.
Kata ini sering digunakan untuk menggambarkan tindakan pergi dari suatu tempat atau situasi yang tidak diinginkan.
Contoh penggunaan dalam kalimat: 1. Saya ingin rời bỏ pekerjaan ini.
(Tôi muốn rời bỏ công việc này.) Pelafalan: [Tôi muốn rời bỏ công việc này] 2. Dia harus rời bỏ hubungan yang tidak sehat.
(Cô ấy phải rời bỏ mối quan hệ không lành mạnh.) Pelafalan: [Cô ấy phải rời bỏ mối quan hệ không lành mạnh] Rời bỏ bisa mencakup banyak aspek.
Misalnya, bisa berarti meninggalkan tempat tinggal atau bahkan mengakhiri suatu hubungan.
Jadi, ketika kamu merasa tidak bahagia atau tertekan, sometimes it's necessary to rời bỏ untuk mencari kebahagiaan yang lain.
Contoh lain: 3. Mereka memutuskan untuk rời bỏ kota itu karena terlalu ramai.
(Họ quyết định rời bỏ thành phố đó vì nó quá đông đúc.) Pelafalan: [Họ quyết định rời bỏ thành phố đó vì nó quá đông đúc] Rời bỏ bukan berarti kamu menyerah; kadang-kadang, ini adalah langkah untuk membuka kesempatan baru dalam hidup.