2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

普通郵便 Correio Normal

普通郵便 (ふつうゆうびん - futsuu yuubin) significa "Correio Normal" em Japanese.

Este é um serviço de envio de cartas e pacotes em que não há um tratamento prioritário, ou seja, as entregas podem levar um pouco mais de tempo em comparação com serviços expressos.

No Japão, 普通郵便 é uma opção econômica para enviar cartas e pacotes leves.

As tarifas são mais baixas em comparação com outras formas de envio, como o 簡易書留 (かんいかきとめ - kan'i kakitome), que é um serviço registrado.

Exemplo 1: Enviando uma carta Se você quiser enviar uma carta, pode usar 普通郵便.

Você deve colocar a carta dentro de um envelope e escrever o endereço do destinatário.

Em Japanese: 手紙を封筒(ふうとう - fuutou)に入れて、宛先(あてさき - atesaki)を書きます。 (Tegami o fuutou ni irete, atesaki o kakimasu.) Exemplo 2: Mandando cartões-postais Outra opção popular é enviar cartões-postais com 普通郵便.

É muito comum no Japão enviar cartões de Ano Novo, conhecidos como 年賀状 (ねんがじょう - nengajou).

Em Japanese: 年賀状を友達に送ることができます。普通郵便で送るのが安いです。 (Nengajou o tomodachi ni okuru koto ga dekimasu.

Futsuu yuubin de okuru no ga yasui desu.) *Tradução: Você pode enviar cartões de Ano Novo para amigos.

É mais barato enviar com Correio Normal.

* Exemplos de Tarifas As tarifas para enviar com 普通郵便 dependem do peso da carta ou pacote.

Por exemplo, uma carta leve pode custar apenas 84円 (えん - en).

Em Japanese: 軽い手紙は、84円で送れます。 (Karui tegami wa, 84 en de okuremasu.) *Tradução: Uma carta leve pode ser enviada por 84 ienes.

* Tempo de entrega O tempo de entrega com 普通郵便 pode variar, geralmente levando de 1 a 3 dias úteis, dependendo da distância.

Em Japanese: 普通郵便の配達時間は通常1日から3日です。 (Futsuu yuubin no haitatsu jikan wa tsuujou 1-nichi kara 3-nichi desu.) *Tradução: O tempo de entrega do Correio Normal é normalmente de um a três dias.

* Conclusão Usar 普通郵便 é uma maneira simples e econômica de enviar cartas e pequenos pacotes no Japão.

Muitas pessoas usam este serviço diariamente para comunicação e envio de correspondências.

Em Japanese: 普通郵便は、日本での便利で安い郵送方法です。 (Futsuu yuubin wa, Nihon de no benri de yasui yuusou houhou desu.) *Tradução: O Correio Normal é uma forma conveniente e econômica de envio no Japão.

*