2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

คิดถึงกัน Penser l'un à l'autre

La phrase 'คิดถึงกัน' (kít tǔeng kan) signifie 'penser l'un à l'autre' en Thai.

C'est une expression qui exprime le sentiment de nostalgie ou d'affection pour quelqu'un.

Détails de l’expression 1. คิดถึง (kít tǔeng) : - Cela signifie 'penser à' ou 'manquer'.

- Par exemple, si tu veux dire "Je pense à toi", tu peux dire "ฉันคิดถึงเธอ" (chǎn kít tǔeng thoe).

2. กัน (kan) : - Cela signifie 'l'un à l'autre' ou 'ensemble'.

- Si tu veux dire "pensons l'un à l'autre", tu peux dire "เราคิดถึงกัน" (rao kít tǔeng kan).

Exemples - Je pense à toi.

- En Thai : "ฉันคิดถึงเธอ" (chǎn kít tǔeng thoe).

- Nous pensons l'un à l'autre.

- En Thai : "เราคิดถึงกัน" (rao kít tǔeng kan).

Contextes d'utilisation - Quand tu es loin d'un ami ou d'un membre de la famille, tu peux utiliser cette phrase, par exemple, "Même si nous sommes loin, je pense toujours à toi.

เราคิดถึงกันเสมอ" (rao kít tǔeng kan samǔe).

- Tu peux utiliser cette expression pour montrer que tu penses souvent à quelqu'un, comme dans une relation amoureuse, par exemple "Dans chaque moment, je pense à toi.

เราคิดถึงกันทุกๆ วินาที" (rao kít tǔeng kan thúk thúk wínatì).

C'est une expression très touchante qui montre des sentiments sincères et la connexion entre les personnes.