Non mettere il carro davanti ai buoi. (อย่าวางเกวียนไว้หน้าวัว)
"Non mettere il carro davanti ai buoi." (นอน เม็ตเตอเร อิล คาร์โร ดาแวนติ ไอ บูอิ) เป็นสำนวนที่ใช้ในภาษาอิตาเลียน หมายถึง "อย่าวางเกวียนไว้หน้าวัว" เพื่อสื่อถึงการทำสิ่งต่าง ๆ ในลำดับที่ไม่ถูกต้อง หรือการทำอะไรแบบสับสน ตัวอย่างการใช้: - ถ้าคุณต้องการเริ่มโปรเจกต์ใหม่, non mettere il carro davanti ai buoi.
(นอน เม็ตเตอเร อิล คาร์โร ดาแวนติ ไอ บูอิ) คุณควรทำการวางแผนก่อน - ในการศึกษา, è importante non mettere il carro davanti ai buoi.
(เอ อิมพอร์ตันเต นอน เม็ตเตอเร อิล คาร์โร ดาแวนติ ไอ บูอิ) เราควรเริ่มจากพื้นฐานก่อนที่จะไปสู่ระดับที่สูงขึ้น เรียกได้ว่า สำนวนนี้ช่วยเตือนเราให้คิดล่วงหน้าก่อนทำสิ่งใด เพื่อให้เข้าถึงเป้าหมายได้อย่างมีประสิทธิภาพมากยิ่งขึ้น