2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

いい天気ですね。 O tempo está bom, não é?

Claro! Vamos falar sobre a expressão "いい天気ですね" (ii tenki desu ne), que significa "O tempo está bom, não é?".

Explicação em Português e Japanese 1. いい天気 (ii tenki) : Significa "bom tempo".

- Pronúncia : ii tenki - Exemplo : 今日はいい天気ですね。 (Kyō wa ii tenki desu ne.) - "Hoje está um bom tempo, não é?" 2. ですね (desu ne) : Essa expressão é usada para confirmar ou buscar uma concordância da outra pessoa, similar a dizer "não é?" em português.

- Pronúncia : desu ne - Exemplo : 昨日は暑かったですね。 (Kinō wa atsukatta desu ne.) - "Ontem estava quente, não estava?" Usos Comuns - Quando você quer comentar sobre o clima com alguém, pode usar "いい天気ですね".

Isso é uma forma amigável de iniciar uma conversa ou se conectar com a outra pessoa.

- No Japão, é comum falar sobre o clima no início de uma conversa.

Estrutura da Frase - A frase "いい天気ですね" pode ser dividida em partes para melhor compreensão: 1. いい (ii) - Bom 2. 天気 (tenki) - Tempo 3. です (desu) - Verbo de ligação (equivalente ao verbo "ser" em português) 4. ね (ne) - Partícula que busca confirmação Frases Adicionais - 今日は本当にいい天気ですね。 (Kyō wa hontō ni ii tenki desu ne.) - Traduzido: "Hoje está realmente um bom tempo, não é?" - 外に出かけましょう、いい天気だから。 (Soto ni dekakemashō, ii tenki dakara.) - Traduzido: "Vamos sair, porque o tempo está bom." Conclusão A expressão "いい天気ですね" é uma ótima maneira de fazer conexões sociais no Japão.

Sempre que estiver em um clima agradável, use essa frase para interagir com amigos ou estranhos.

Pratique a pronúncia e tente usá-la em conversas!