2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Simplified)

打扰一下,这是什么事? Excusez-moi, de quoi s'agit-il ?

Bien sûr ! La phrase “打扰一下,这是什么事?” (dǎrǎo yīxià, zhè shì shénme shì?) se traduit par "Excusez-moi, de quoi s'agit-il ?" 1. 打扰一下 (dǎrǎo yīxià) - Cela signifie "Excusez-moi" ou "Je vous dérange un peu".

- *打扰* (dǎrǎo) signifie "déranger" et *一下* (yīxià) est une expression souvent utilisée pour adoucir une demande.

- Exemple : Si vous voulez demander quelque chose dans un magasin, vous pouvez dire: "打扰一下,我要问一个问题。" (Dǎrǎo yīxià, wǒ yào wèn yī gè wèntí.) - "Excusez-moi, je voudrais poser une question." 2. 这是什么事 (zhè shì shénme shì)? - Cela se traduit par "De quoi s'agit-il ?".

- *这* (zhè) signifie "ce" ou "cela", *是* (shì) est le verbe "être", *什么* (shénme) signifie "quoi", et *事* (shì) signifie "chose" ou "sujet".

- Exemple : Si quelqu'un parle d'un événement que vous ne comprenez pas, vous pourriez demander: "这是什么事?" (Zhè shì shénme shì?) - "De quoi s'agit-il ?" En résumé, lorsque vous combinez ces deux parties, vous montrez que vous voulez interagir poliment avec quelqu'un pour comprendre une situation.

Utilisez cette phrase lorsque vous êtes dans une conversation et que vous avez besoin de clarifications dans un cadre formel ou informel.

C'est très utile pour les débutants qui commencent à pratiquer la langue !