2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Portuguese

Pouvons-nous déplacer notre rendez-vous? Podemos mudar nosso compromisso?

Bien sûr ! Analysons l'expression "Pouvons-nous déplacer notre rendez-vous?" qui se traduit par "Podemos mudar nosso compromisso?" en portugais.

1. Pouvons-nous / Podemos - Prononciation : [pu.

vɔ̃.

nu] / [po.

ˈde.

mus] - Cela exprime une demande ou une possibilité.

En français, « pouvons-nous » est une manière polie de poser une question.

En portugais, « podemos » signifie "nous pouvons".

2. déplacer / mudar - Prononciation : [de.

pla.

se] / [mu.

ˈdaʁ] - En français, "déplacer" signifie changer la position d'un objet ou d'un rendez-vous.

En portugais, "mudar" est un verbe qui signifie aussi "changer".

3. notre / nosso - Prononciation : [nɔ.

tʁ] / [ˈnɔ.

su] - "Notre" en français indique que quelque chose appartient à la personne qui parle et à une autre.

En portugais, "nosso" a le même sens, mais il s'accorde en genre et en nombre.

"Nosso" est utilisé pour quelque chose qui est masculin.

4. rendez-vous / compromisso - Prononciation : [ʁɑ̃.

de.

vu] / [kõ.

pɾo.

ˈmi.

su] - En français, "rendez-vous" fait référence à un meeting ou une rencontre planifiée.

En portugais, "compromisso" signifie également un engagement ou une rencontre.

Exemple d'utilisation : - Francais : Pouvons-nous déplacer notre rendez-vous à demain? - Portuguais : Podemos mudar nosso compromisso para amanhã? Résumé : - La phrase entière "Pouvons-nous déplacer notre rendez-vous?" ou "Podemos mudar nosso compromisso?" est une manière polie de demander si on peut changer un rendez-vous.

Si tu veux y ajouter une date précise, tu pourrais dire : - Français : "Pouvons-nous déplacer notre rendez-vous à mardi ?" - Portuguais : "Podemos mudar nosso compromisso para terça-feira?" La structure est similaire dans les deux langues, ce qui aide à la compréhension.

N'oublie pas de pratiquer la prononciation en écoutant des natifs pour bien maîtriser ces phrases !