牽手 Pegangan Tangan
‘牽手 (qiān shǒu)’ dalam bahasa Mandarin berarti ‘pegangan tangan’.
Aktivitas ini seringkali melambangkan keintiman atau kedekatan antara dua orang.
Dalam konteks budaya, ‘牽手’ biasanya dilakukan oleh pasangan, sahabat, atau anggota keluarga.
Contoh penggunaan: - 在公園裡,很多情侶都有牽手的動作。(Zài gōngyuán lǐ, hěn duō qínglǚ dōu yǒu qiānshǒu de dòngzuò.) Di taman, banyak pasangan yang saling berpegangan tangan.
‘牽手’ juga bisa digunakan untuk menggambarkan dukungan emosional.
Misalnya, ketika seseorang merasa sedih, temannya bisa mengatakan: - 我會牽著你的手,讓你不再孤單。(Wǒ huì qiān zhe nǐ de shǒu, ràng nǐ bú zài gūdān.) Aku akan menggenggam tanganmu, supaya kamu tidak merasa sendirian.
Untuk pelafalan, kamu bisa mengucapkan: - 牽手 (qiān shǒu) - [tian shou] Demikian pula dalam konteks pertemanan: - 朋友之間也可以牽手,表示彼此的友誼。(Péngyǒu zhī jiān yě kěyǐ qiānshǒu, biǎoshì bǐcǐ de yǒuyì.) Antara teman juga bisa berpegangan tangan, menunjukkan persahabatan satu sama lain.
Dengan begitu, ‘牽手 (qiān shǒu)’ bukan hanya sekadar gesture fisik, tetapi juga membawa makna yang dalam tentang hubungan manusia.