오랜만이에요 Há quanto tempo!
Explicação sobre '오랜만이에요 Há quanto tempo!' A expressão '오랜만이에요' (orahmanieyo) é utilizada em coreano para dizer "Há quanto tempo!" ou "Faz tempo que não nos vemos!".
Esta frase é usada quando você encontra alguém que não vê há um bom tempo e quer expressar essa saudade ou surpresa.
Estrutura da expressão: - 오랜만에 (orahmane) - significa "depois de muito tempo".
A palavra '오랜' (oran) refere-se a "longo" e '만' (man) significa "tempo".
- 이에요 (ieyo) - é uma forma do verbo ser/estar no presente.
Usamos para formar uma frase completa.
Como usar: Você pode usar '오랜만이에요' quando encontra um amigo, colega de trabalho ou qualquer pessoa que não vê há muito tempo.
Por exemplo: - A : "안녕! 오랜만이에요!" (Annyeong! Orahmanieyo!) Tradução : "Oi! Há quanto tempo!" - B : "정말 오랜만이에요! 어떻게 지냈어요?" (Jeongmal orahmanieyo! Eotteoke jinaess-eoyo?) Tradução : "Realmente, faz muito tempo! Como você tem estado?" Exemplos adicionais: 1. Se você encontra seu amigo na escola: - Você : "안녕! 오랜만이에요!" - (Annyeong! Orahmanieyo!) - Ele : "네! 지난 주에 못 봤죠?" - (Ne! Jinan jue mot bwasjyo?) - Tradução : "Sim! Não nos vimos desde a semana passada?" 2. Se você encontra um professor: - Você : "안녕하십니까? 오랜만이에요!" - (Annyeonghasimnikka? Orahmanieyo!) - Professor : "오! 정말 오랜만이에요.
어떻게 지내세요?" - (O! Jeongmal orahmanieyo.
Eotteoke jinaeseyo?) - Tradução : "Oh! Realmente, faz tempo.
Como você está?" Dicas: - Use essa expressão sempre que encontrar alguém que não vê há um bom tempo.
- Combine com '잘 지내셨어요?' (Jal jinaesyeosseoyo?) que significa "Você tem estado bem?".
Usando '오랜만이에요', você poderá se conectar melhor com as pessoas e mostrar que se importa com o tempo que passaram longe um do outro!