2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Thai

ให้อภัยฉัน Me perdoe

Claro! Vamos aprender sobre a expressão 'ให้อภัยฉัน' que significa "Me perdoe" em Thai.

Thai: ให้อภัยฉัน Pronúncia: hái à-phái chǎn Significado A expressão 'ให้อภัยฉัน' é usada quando você quer pedir perdão a alguém.

Esse tipo de expressão é muito importante na cultura tailandesa, onde o respeito e a harmonia nas relações pessoais são valorizados.

Estrutura - ให้ (hái) : significa "dar".

- อภัย (à-phái) : significa "perdão" ou "perdoar".

- ฉัน (chǎn) : significa "eu" ou "me".

Exemplos de uso 1. Se você cometeu um erro: - Thai: ฉันทำผิด.

ให้อภัยฉันด้วยนะ.

- Pronúncia: chǎn tham phìt.

hái à-phái chǎn dûai ná.

- Tradução: Eu cometi um erro.

Me perdoe, por favor.

2. Se você precisa de desculpas: - Thai: ฉันเสียใจ.

ให้อภัยฉันเถอะ.

- Pronúncia: chǎn sia-jai.

hái à-phái chǎn thè.

- Tradução: Eu estou triste.

Me perdoe, por favor.

3. Ao reconhecer um erro: - Thai: ฉันรู้ว่าฉันผิด.

ขอให้อภัยฉัน.

- Pronúncia: chǎn rúu wá chǎn phìt.

khǎo hái à-phái chǎn.

- Tradução: Eu sei que errei.

Peço que me perdoe.

Dicas - Quando você usa 'ให้อภัยฉัน', é bom ter um tom de voz sincero e humilde.

Isso ajuda a transmitir seu arrependimento.

- Além de usar essa frase, você pode adicionar palavras como "กรุณา" (gà-rú-na), que significa "por favor", para tornar o pedido mais educado.

Resumo A expressão 'ให้อภัยฉัน' é uma forma importante de se desculpar e pedir perdão em Thai.

Compreender e praticar essa expressão pode ajudar muito em situações sociais e em construir boas relações.

Pratique a pronúncia e a construção da frase para se sentir mais confortável ao usar no dia a dia!