Kecepatan bukan segalanya; yang penting adalah sampai dengan selamat. Rapidez não é tudo; o importante é chegar com segurança.
Português: A frase "Kecepatan bukan segalanya; yang penting adalah sampai dengan selamat" significa que rapidez não é tudo; o importante é chegar com segurança.
- Kecepatan (pronúncia: keh-cheh-pah-tahn) significa "rapidez".
- Bukan segalanya (pronúncia: boo-kahn seh-gah-lah-nyah) significa "não é tudo".
- Yang penting (pronúncia: yahng pen-ting) significa "o importante".
- Adalah (pronúncia: ah-dah-lah) é o verbo "é".
- Sampai (pronúncia: sahm-pie) significa "chegar".
- Dengan selamat (pronúncia: deh-ngahn seh-lah-maht) significa "com segurança".
Indonésio: Misalnya, jika kita sedang berkendara (por exemplo, se estamos dirigindo), kita bisa berusaha untuk не berkendara terlalu cepat (não dirigir muito rápido).
Contudo, jika kita terburu-buru dan tidak hati-hati, bisa saja terjadi kecelakaan (acidente).
Oleh karena itu, kita harus ingat bahwa kecepatan bukan segalanya (rapidez não é tudo).
Exemplo 1: - Português: Se você correr muito, pode se machucar.
- Indonésio: Jika kamu berlari terlalu cepat, kamu bisa cedera (se machucar).
Exemplo 2: - Português: É melhor chegar um pouco mais tarde do que se envolver em um acidente.
- Indonésio: Lebih baik tiba sedikit terlambat daripada terlibat kecelakaan (envolver-se em um acidente).
Portanto, sempre lembre-se, kecepatan bukan segalanya; yang penting adalah sampai dengan selamat (rapidez não é tudo; o importante é chegar com segurança)!