2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

Excusez-moi, où se trouve s'il vous plaît?

Bien sûr ! En Thai, pour dire "Excusez-moi, où se trouve s'il vous plaît?", on utilise l'expression suivante : "ขอโทษครับ/ค่ะ ที่ไหนครับ/ค่ะ?" Prononciation : "Khǎw-thôht khrap/khâ tîi nǎi khrap/khâ?" 1. ขอโทษ (Khǎw-thôht) : Cela signifie "excusez-moi".

C’est une formule de politesse que vous utilisez tout en vous excusant.

2. ที่ไหน (tîi nǎi) : Cela signifie "où".

C'est le mot clé pour demander la localisation de quelque chose.

3. ครับ (khrap) / ค่ะ (khâ) : Ces mots sont des particules de politesse.

Les hommes utilisent "ครับ" (khrap) et les femmes "ค่ะ" (khâ).

Utilisez toujours une particule de politesse pour montrer du respect.

Exemple d'utilisation : Imaginons que vous souhaitiez demander où se trouve la gare.

Vous pouvez dire : "ขอโทษครับ ที่ไหนสถานีรถไฟครับ?" Prononciation : "Khǎw-thôht khrap, tîi nǎi sathaanī rót-fai khrap?" Traduction : "Excusez-moi, où se trouve la gare, s'il vous plaît ?" Un autre exemple : Si vous cherchez un restaurant, vous pouvez utiliser la même structure : "ขอโทษค่ะ ที่ไหนร้านอาหารค่ะ?" Prononciation : "Khǎw-thôht khâ, tîi nǎi ráan aa-hǎan khâ?" Traduction : "Excusez-moi, où se trouve le restaurant, s'il vous plaît ?" En résumé, vous pouvez utiliser "ขอโทษ" pour vous excuser, puis demander "ที่ไหน" pour localisation, suivi d’un terme spécifique si nécessaire.

N'oubliez pas d'ajouter la particule de politesse selon votre genre !