Dare del filo da torcere ทำให้ลำบาก
'Dare del filo da torcere' หมายถึง 'ทำให้ลำบาก' ในภาษาอิตาลี (ภาษาอิตาลี: 'dare del filo da torcere' ออกเสียง: [ˈda.
re del ˈfi.
lo da ˈtɔr.
tʃe.
re]) ใช้เพื่อบรรยายสถานการณ์ที่ทำให้คนอื่นรู้สึกเครียดหรือมีอุปสรรคในชีวิตประจำวัน ตัวอย่างการใช้: 1. ถ้าคุณพูดแบบนี้กับเพื่อนของคุณ: "Non è facile, mi sta dando del filo da torcere." แปลว่า "มันไม่ง่ายเลย เขากำลังทำให้ฉันลำบาก" (ออกเสียง: [non ɛ 'fa.
t͡ʃi.
le, mi sta 'dan.
do del 'fi.
lo da 'tɔr.
tʃe.
re]) 2. ในการให้คำแนะนำ: "Se hai problemi al lavoro, prova a non dare del filo da torcere." แปลว่า "ถ้าคุณมีปัญหาที่ทำงาน พยายามอย่าทำให้ลำบาก" (ออกเสียง: [se ai pro'ble.
mi al la'vo.
ro, 'pro.
va a non 'da.
re del 'fi.
lo da 'tɔr.
tʃe.
re]) วลีนี้ช่วยให้เข้าใจว่าการทำให้ชีวิตหรือสถานการณ์ของคนอื่นเปลี่ยนไปในทางที่ยากลำบากนั้นพูดถึงการสร้างความท้าทายหรือปัญหาในความสัมพันธ์หรือการทำงาน