Apakah ini layanan internasional?
Bien sûr ! Disons d'abord que l'expression “Apakah ini layanan internasional?” signifie “Est-ce un service international ?” .
Analysons cela en détail.
1. "Apakah" (ah-pah-kah) : C'est une question.
On l'utilise pour commencer une phrase interrogative.
Par exemple, tu peux dire "Apakah kamu sudah makan?" (As-tu déjà mangé ?).
2. "ini" (ee-nee) : Cela signifie “ceci” .
Par exemple, si tu montres un objet, tu peux dire "Ini buku." (Ceci est un livre.).
3. "layanan" (lah-yah-nahn) : Cela veut dire “service” .
Par exemple, tu peux dire "layanan pelanggan" (service client).
4. "internasional" (een-ter-nah-syoh-nahl) : Cela signifie “international” .
Par exemple, "bandara internasional" (aéroport international).
Dans l’ensemble, tu pourrais utiliser “Apakah ini layanan internasional?” dans une situation où tu veux savoir si un service est disponible pour des personnes venant de différents pays.
Par exemple, lorsque tu es à l'aéroport et que tu vois un comptoir, tu pourrais demander cela aux employés.
Voici une phrase complète en mélangeant les deux langues : "Apakah ini layanan internasional, atau hanya lokal?" (Est-ce un service international ou seulement local ?) N'hésite pas à poser d'autres questions si tu veux d'autres précisions !