Haz bien y no mires a quién Fais le bien et ne regarde à qui
La expresión "Haz bien y no mires a quién" se traduit en français par "Fais le bien et ne regarde à qui".
Cela signifie que vous devriez faire de bonnes actions sans vous soucier de savoir qui en bénéficie.
En espagnol, "haz" (prononcé : [as]) est le verbe "hacer" à la deuxième personne, ce qui signifie "faire".
"Bien" (prononcé : [byen]) se traduit par "bien".
Ainsi, la phrase complète signifie que le fait de faire le bien doit être fait sans attendre quelque chose en retour ou sans juger la personne qui reçoit votre aide.
Par exemple, si vous donnez de la nourriture à une personne sans-abri, vous faites bien (haz bien), et vous ne devez pas penser à qui est cette personne (no mires a quién).
En français, imaginez que vous aidez un ami en difficulté sans vous demander s'il mérite vraiment votre aide.
Cela illustre bien le concept que l’on retrouve dans l’expression.
Une autre manière de voir cela est d’aider un voisin avec les courses.
On dit en espagnol "Ayuda a tu vecino" (aide ton voisin), mais on ne doit pas penser à "si él es amable" (s’il est gentil) ou "si le rendra la faveur" (s'il rendra la faveur).
Cela montre bien l’idée derrière l’expressions "Haz bien y no mires a quién".
C'est important de comprendre cette notion, car cela nous rappelle que le vrai altruisme est d'agir sans attendre de reconnaissance.
Finalement, rappelez-vous que faire le bien devrait être naturel et ne devrait pas dépendre de qui nous sommes en train d’aider.