Ce n'est pas grave. Não tem problema.
Ce n'est pas grave.
Não tem problema.
Em francês, a expressão "Ce n'est pas grave" é usada para dizer que algo não é sério ou que não importa.
É semelhante a dizer "não tem problema" em português.
Vamos olhar mais de perto como usar essa expressão e algumas situações em que você pode aplicá-la.
Pronúncia: /sə ne pa gʁav/ Exemplo 1: Você está conversando com um amigo que pediu desculpas por chegar atrasado.
- Francês: "Je suis désolé d'être en retard." (Desculpe por estar atrasado.) - Resposta: "Ce n'est pas grave!" (Não tem problema!) Pronúncia: - "Je suis désolé d'être en retard" → /ʒə sɥi dezole dɛtʁ ɑ̃ ʁtaʁ/ - "Ce n'est pas grave!" → /sə ne pa gʁav/ Exemplo 2: Alguém derruba acidentalmente algo em uma reunião.
- Francês: "Oh non, je suis désolé!" (Oh não, desculpe!) - Resposta: "Ce n'est pas grave.
Tout va bien." (Não tem problema.
Está tudo bem.) Pronúncia: - "Oh non, je suis désolé!" → /o nɔ̃, ʒə sɥi dezole/ - "Tout va bien." → /tu va bjɛ̃/ Explicação: A expressão "Ce n'est pas grave" é muito útil para lidar com situações cotidianas onde você quer mostrar que não se importa com um erro ou um atraso.
É uma maneira amigável de tranquilizar as pessoas ao seu redor.
Exemplo 3: Se alguém toca a campainha, e você estava no banho.
- Francês: "Désolé pour le dérangement!" (Desculpe pelo incômodo!) - Resposta: "Ce n'est pas grave.
Je viens juste d'arriver." (Não tem problema.
Eu só cheguei agora.) Pronúncia: - "Désolé pour le dérangement" → /dezole puʁ lə deʁɑ̃ʒmɑ̃/ - "Je viens juste d'arriver." → /ʒə vjɛ̃ ʒyst daʁive/ Conclusão: Você pode usar "Ce n'est pas grave" em muitas situações informais.
É uma boa maneira de mostrar compreensão e empatia.
Lembre-se da pronúncia para que você se sinta mais confortável ao falar.
Agora, pratique a frase "Ce n'est pas grave" e use-a em seu dia a dia para que possa se familiarizar mais com o francês!