お目にかかれて嬉しいです Senang bertemu dengan Anda
'お目にかかれて嬉しいです' (O-me ni kakarete ureshii desu) adalah ungkapan yang digunakan dalam bahasa Jepang untuk mengekspresikan rasa senang saat bertemu dengan seseorang, biasanya dalam konteks formal.
Dalam bahasa Indonesia, itu berarti "Senang bertemu dengan Anda".
Mari kita uraikan frase ini: 1. お目にかかれて (O-me ni kakarete) : - 'お目' (o-me) berarti "tatapan" atau "penglihatan".
Ini adalah bentuk sopan dari "mata".
- 'かかれて' (kakarete) berasal dari kata 'かかる' (kakaru) yang berarti "bertemu".
Jadi, secara keseluruhan, bagian ini berarti "bertemu (dalam cara yang sopan)".
- Pelafalan: [o-me ni ka-ka-re-te].
2. 嬉しいです (Ureshii desu) : - '嬉しい' (ureshii) berarti "senang" atau "bahagia".
Ini adalah kata sifat untuk merasakan kebahagiaan.
- 'です' (desu) adalah kata bantu yang digunakan untuk menunjukkan sopan santun.
- Pelafalan: [u-re-shii desu].
Contoh penggunaan dalam kalimat: - Japanese : あなたにお目にかかれて嬉しいです。 - Indonesian : Saya senang bertemu dengan Anda.
- Pelafalan : [A-na-ta ni o-me ni ka-ka-re-te u-re-shii desu].
Dalam situasi sehari-hari, Anda bisa menggunakan ungkapan ini ketika bertemu orang baru, terutama dalam konteks yang lebih formal seperti pertemuan bisnis atau acara resmi.
Ini menunjukkan rasa hormat dan kesopanan Anda terhadap orang yang Anda temui.
Misalnya, ketika seorang rekan kerja baru diperkenalkan kepada Anda, Anda dapat mengatakan: - Japanese : あなたにお目にかかれて嬉しいです。 - Indonesian : Senang bertemu dengan Anda.
Dengan menggunakan ungkapan ini, Anda menunjukkan sikap ramah dan menyenangkan, yang penting dalam budaya Jepang.