2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | English

Do I need to go through security? Dois-je passer par la sécurité ?

Bien sûr ! Commençons par la phrase 'Do I need to go through security?' 1. Do I need to.

.

.

[duh ay need too] - Cela veut dire 'Ai-je besoin de.

.

.' en French.

Par exemple, 'Do I need to leave now?' [Ai-je besoin de partir maintenant ?] 2. .

.

.

go through.

.

.

[go thru] - Cela signifie 'passer par.

.

.'.

Par exemple, go through the door [passer par la porte].

3. .

.

.

security? [si-kyoor-i-tee] - 'Sécurité' en French.

Dans un aéroport, la sécurité est l'endroit où ils vérifient les passagers pour s'assurer qu'ils n'apportent rien de dangereux.

Alors, en résumé, quand quelqu'un demande 'Do I need to go through security?' , cela signifie qu'il veut savoir s'il doit passer par le contrôle de sécurité avant d'embarquer.

Exemple : - If you are at the airport [Si vous êtes à l'aéroport], you might ask: "Do I need to go through security?" [Ai-je besoin de passer par la sécurité ?] En réponse : - If the answer is yes, you can say: "Yes, you need to go through security before your flight." [Oui, vous devez passer par la sécurité avant votre vol.] Autre exemple : - Imagine que tu es au cinéma.

Si tu es en ligne, tu pourrais demander: "Do I need to go through security?" [Ai-je besoin de passer par la sécurité ?] La réponse peut être "Non, ce n'est pas nécessaire ici." [No, it’s not necessary here.] J'espère que cela aide à comprendre la phrase !