2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Vietnamese

Rời sân bay

Rời sân bay (รอย เสน บาย) หมายถึงการออกจากสนามบิน หลังจากที่คุณมาถึงประเทศใหม่หรือเมืองใหม่ โดยปกติแล้วกระบวนการนี้เริ่มต้นจากการผ่านกระบวนการตรวจคนเข้าเมือง (kiểm soát nhập cảnh) ก่อนที่จะเอากระเป๋าเดินทางออกจากสายพาน (băng chuyền).

เมื่อคุณได้ผ่านการตรวจคนเข้าเมืองแล้ว (sau khi bạn qua kiểm soát nhập cảnh), คุณต้องไปที่บริเวณรับกระเป๋า (khu vực nhận hành lý) เพื่อรอรับกระเป๋าเดินทางของคุณ (hành lý).

ตัวอย่างการสนทนาระหว่างการออกจากสนามบิน: 1. Thai : สวัสดีครับ/ค่ะ ผม/ฉันจะไปที่ไหนหลังจากนี้? Vietnamese : Xin chào! Tôi sẽ đi đâu sau khi rời sân bay? ออกเสียง : ซิน จ่าว! โตย สิเซิ่ด เดา ซ่าว คำ รอย เสน บาย? 2. Thai : นี่คือกระเป๋าของผม/ฉันหรือเปล่าครับ/ค่ะ? Vietnamese : Đây có phải là hành lý của tôi không? ออกเสียง : ดัย กอ ฟา่ย ลา ฮั่ง ลี่ กัว โต รึเปล่า? 3. Thai : ต้องจองรถรับส่งไหมครับ/ค่ะ? Vietnamese : Tôi có cần đặt xe đưa đón không? ออกเสียง : โตย กอ กัน ดัด เซ เอา ดอน รึเปล่า? เมื่อคุณออกจากสนามบินแล้ว (ra khỏi sân bay), คุณสามารถเรียกรถแท็กซี่ (taxi) หรือใช้บริการรถรับส่ง (dịch vụ xe đưa đón) เพื่อไปยังจุดหมายปลายทางของคุณได้ (đi đến điểm đến của bạn).

การเรียนรู้คำศัพท์และวลีพวกนี้จะช่วยให้คุณมีความมั่นใจมากขึ้นในการเดินทางในประเทศใหม่ (du lịch ở đất nước mới).