Ospitalità non è solo un letto, ma anche un sorriso.
Ospitalità non è solo un letto, ma anche un sorriso.
Pronúncia: /ospi.
tal.
iˈta non ɛ ˈso.
lo un ˈlet.
to ma anˈke un soˈri.
zo/ Essa frase significa "Hospitalidade não é apenas uma cama, mas também um sorriso." Esta expressão ressalta que a verdadeira hospitalidade vai além de fornecer um lugar para dormir.
Exemplo 1: Quando você chega na casa de alguém, é comum que a pessoa te receba com um sorriso caloroso.
*Quando arrivi a casa di qualcuno, è comune che la persona ti accolga con un sorriso caloroso.
* Pronúncia: /kwando aˈrivi a ˈka.
za di kwalˈkuno, ɛ koˈmune ke la perˈsona ti akˈkol.
ɡa kon un soˈri.
zo kaˈlo.
ro.
zo/ Exemplo 2: Um bom anfitrião não só oferece um bom jantar, mas também conversa e faz você se sentir bem-vindo.
*Un buon anfitrione non offre solo una buona cena, ma conversa anche e ti fa sentire benvenuto.
* Pronúncia: /un bwon anfiˈtrjo.
ne non ˈof.
re ˈso.
lo un ˈbwon.
na ˈtʃe.
na ma konˈver.
sa ˈan.
ke e ti fa sen'ti.
re ben.
veˈnu.
to/ Dicas sobre hospitalidade: 1. Um sorriso - Sempre que você cumprimenta alguém, um sorriso é vital.
*Un sorriso è vitale quando salutiamo qualcuno.
* Pronúncia: /un soˈri.
zo ɛ viˈta.
le ˈkwan.
do sa.
luˈti.
a.
mo kwalˈkuno/ 2. Escutar - Oferecer atenção às necessidades do visitante mostra hospitalidade.
*Offrire attenzione alle esigenze dell'ospite dimostra ospitalità.
* Pronúncia: /ofˈfri.
re at.
tenˈtsjo.
ne al.
le e.
ziʤɛn.
ʤe delˈlo.
spi.
te diˈmo.
stra os.
pi.
ta.
liˈta/ 3. Conforto - Garantir que a pessoa esteja confortável, mesmo que não tenha um quarto de hóspedes.
*Garantire che la persona sia a suo agio, anche senza una camera per gli ospiti.
* Pronúncia: /ɡa.
ranˈti.
re ke la perˈsona ˈsi.
a a suo ˈa.
dʒo ˈan.
ke 'sen.
t͡s.
a unˈna 'ka.
me.
ra per gli 'os.
piti/ A hospitalidade efetiva é sobre acolher e fazer com que os outros se sintam bem.
Um simples sorriso pode fazer uma grande diferença.
*La vera ospitalità riguarda l'accoglienza e far sentire gli altri bene.
Un semplice sorriso può fare una grande differenza.
* Pronúncia: /la ˈve.
ra os.
pi.
ta.
liˈta riˈɡar.
da lak.
kolˈɡjen.
t͡sa e far sen'ti.
re gli 'al.
tri 'be.
ne un 'sem.
pli.
tʃe soˈri.
zo pwɔ faˈre unˈna 'ɡran.
de di.
fɛˈren.
t͡sa/