2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Portuguese

Estou disposto a pagar mais por qualidade. Je suis prêt à payer plus pour la qualité.

D'accord ! Commençons avec la phrase "Estou disposto a pagar mais por qualidade," qui signifie "Je suis prêt à payer plus pour la qualité." 1. Estou disposto (prononciation : es-TOH dis-PO-sto) - Cela signifie "Je suis prêt." - Exemple : "Estou disposto a ajudar." (Je suis prêt à aider.) 2. a pagar mais (prononciation : a pa-GAR ma-IS) - Cela signifie "à payer plus." - Exemple : "Estou disposto a pagar mais por um bom produto." (Je suis prêt à payer plus pour un bon produit.) 3. por qualidade (prononciation : por kwa-li-DA-de) - Cela signifie "pour la qualité." - Exemple : "Eu sempre escolho produtos por qualidade." (Je choisis toujours des produits pour la qualité.) Maintenant, combinons ces phrases.

Quand vous dites "Estou disposto a pagar mais por qualidade" (Je suis prêt à payer plus pour la qualité), cela signifie que vous valorisez la qualité au-dessus du prix.

Exemples supplémentaires : - Quando você compra um carro (Quand vous achetez une voiture), "Você pode estar disposto a pagar mais por um carro de qualidade." (Vous pouvez être prêt à payer plus pour une voiture de qualité.) - Em compras (En courses), "Muitas pessoas estão dispostas a pagar mais por alimentos frescos." (Beaucoup de gens sont prêts à payer plus pour des aliments frais.) C'est important de se rappeler que cette phrase montre une attitude positive envers des choix réfléchis, où la qualité est prioritaire sur le coût.

Voilà comment utiliser et comprendre cette idée en mélangeant le Portuguese et le French.