2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

私は が得意です。

A expressão '私はが得意です' (Watashi wa ga tokui desu) significa "Eu sou bom em.

.

." em português.

Vamos entender cada parte dessa frase.

1. 私は (Watashi wa) : Esta parte significa "Eu".

A palavra "私" (watashi) é uma forma comum e neutra de se referir a si mesmo.

O "は" (wa) é a partícula que indica o tópico da frase.

2. が (ga) : Esta partícula é usada para indicar o sujeito ou para enfatizar a habilidade ou característica que você vai mencionar.

Não se usa "は" aqui, porque estamos focando em uma especificidade.

3. 得意です (tokui desu) : A palavra "得意" (tokui) significa "bom em" ou "habilidoso".

O "です" (desu) é uma forma de cortesia que dá um tom adequado à frase.

Exemplo 1: - 私 は日本語 が得意です。 (Watashi wa Nihongo ga tokui desu) - Tradução : "Eu sou bom em japonês." - Aqui, "日本語" (Nihongo) significa "japonês", referindo-se à língua.

Exemplo 2: - 私 はスポーツ が得意です。 (Watashi wa supōtsu ga tokui desu) - Tradução : "Eu sou bom em esportes." - Neste caso, "スポーツ" (supōtsu) significa "esportes".

Exemplo 3: - 私 は料理 が得意です。 (Watashi wa ryōri ga tokui desu) - Tradução : "Eu sou bom em cozinhar." - A palavra "料理" (ryōri) se refere à culinária ou cozinhar.

Resumo Para usar essa estrutura, basta substituir o que vem após o "が得意です" (ga tokui desu) pela habilidade ou atividade na qual você se destaca.

É uma boa maneira de praticar suas habilidades em japonês, mencionando o que você gosta de fazer ou é competente.

Se você se sente inseguro sobre uma habilidade, você também pode usar '苦手です' (nigate desu), que significa "não sou bom em".

Por exemplo: - 私 は歌 が苦手です。 (Watashi wa uta ga nigate desu) - Tradução : "Eu não sou bom em cantar." Agora você pode praticar esta estrutura falando sobre suas habilidades em japonês.