2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Italian

Alô, você pode me lembrar do compromisso amanhã? Claro! É às 10h.

Claro! Vamos analisar a frase "Alô, você pode me lembrar do compromisso amanhã? Claro! É às 10h." em português e italiano.

1. Alô, você pode me lembrar do compromisso amanhã? - Italiano: "Pronto, puoi ricordarmi dell'appuntamento di domani?" - Pronúncia: Pron-to, pu-oi ri-kor-dar-mi del-lap-pun-ta-men-to di do-ma-ni? Explicação: - Alô / Pronto: Ambos são usados para iniciar uma conversa ao telefone.

- Você pode me lembrar / puoi ricordarmi: - "Você pode me lembrar" é um pedido.

Em italiano, usamos "puoi" que significa "você pode".

- Do compromisso / dell'appuntamento: - "Compromisso" em italiano se traduz como "appuntamento".

- Amanhã / di domani: - "Amanhã" se torna "domani".

2. Claro! É às 10h.

- Italiano: "Certo! È alle 10." - Pronúncia: Cher-to! É al-le die-ci.

Explicação: - Claro / Certo: Ambas as palavras são usadas para afirmar algo de maneira positiva.

- É / È: É a forma de dizer "é".

- Às 10h / alle 10: - "Às 10h" em italiano é "alle 10".

Resumo Completo: - "Pronto, puoi ricordarmi dell'appuntamento di domani?" (Alô, você pode me lembrar do compromisso amanhã?) - "Certo! È alle 10." (Claro! É às 10h.) Esses exemplos são úteis para praticar tanto o português quanto o italiano em situações cotidianas!