厳しい舵取り Prendre de décisions difficiles
La phrase 「厳しい舵取り」 (きびしいかじとり, kibishii kajitori) signifie "prendre de décisions difficiles".
Cela évoque le fait d'avoir à faire des choix complexes dans des situations critiques.
Par exemple, dans une entreprise, un manager peut être confronté à des décisions complexes, comme le licenciement de certains employés pour réduire les coûts.
En japonais, on pourrait dire : 「マネージャーは従業員を解雇するかどうか決める必要があります。」(マネージャーはじゅうぎょういんをかいこするかどうかきめるひつようがあります, manejā wa jūgyōin wo kaiko suru ka dō ka kimeru hitsuyō ga arimasu) - "Le manager doit décider s'il faut licencier des employés." Un autre exemple pourrait être dans la vie quotidienne.
Si quelqu'un doit choisir entre accepter un nouveau travail loin de sa famille, cela peut être une décision difficile.
En japonais, on dirait : 「家族を離れて新しい仕事を受け入れるかどうか、悩んでいます。」(かぞくをはなれてあたらしいしごとをうけいれるかどうか、なやんでいます, kazoku wo hanarete atarashii shigoto wo ukeireru ka dō ka, nayandeimasu) - "Je suis en train de réfléchir à accepter un nouveau travail loin de ma famille." En résumé, prendre des décisions difficiles nécessite une réflexion profonde et peut impliquer des conséquences importantes, que ce soit dans le cadre professionnel ou personnel.
Cela demande souvent du courage et de la détermination.