2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Japanese

次の信号で止まってください。 ที่ไฟจราจรถัดไปหยุดด้วยนะครับ/ค่ะ.

'次の信号で止まってください' (tsugi no shingou de tomatte kudasai) หมายถึง "ที่ไฟจราจรถัดไป หยุดด้วยนะครับ/ค่ะ" ในภาษาไทย โดยใช้ในสถานการณ์ที่เราต้องการบอกคนขับรถให้หยุดเมื่อถึงไฟจราจรที่ถัดไป คำอธิบาย: - '次の' (tsugi no) แปลว่า "ถัดไป" ใช้อธิบายสถานที่หรือสิ่งที่อยู่ถัดไป - '信号' (shingou) แปลว่า "สัญญาณไฟจราจร" นั่นคือไฟที่ใช้ในการควบคุมการจราจร - 'で' (de) เป็นคำช่วยที่ใช้ในการบอกสถานที่ที่เกิดการกระทำ - '止まって' (tomatte) แปลว่า "หยุด" เป็นรูปคำสั่งที่เพรียบพร้อม - 'ください' (kudasai) แปลว่า "กรุณา" ใช้เพื่อทำให้ประโยคฟังดูสุภาพ ตัวอย่างการใช้: 1. ถ้าคุณนั่งรถแท็กซี่และต้องการให้คนขับหยุดที่ไฟจราจร คุณสามารถพูดว่า "次の信号で止まってください" (tsugi no shingou de tomatte kudasai) - แปลเป็นไทยว่า "หยุดที่ไฟจราจรถัดไปด้วยนะครับ/ค่ะ" 2. หากพูดกับเพื่อนในการขับรถ คุณอาจพูดว่า "次の信号で止まって!" (tsugi no shingou de tomatte!) - ใช้ในแบบที่ไม่เป็นทางการ เพราะว่าไม่ได้เติมคำว่า 'ください' การเรียนรู้วลีนี้จะมีประโยชน์เมื่อคุณอยู่ในสถาณการณ์ที่ต้องเดินทางในประเทศญี่ปุ่นหรือพูดกับคนญี่ปุ่น โดยในทุกครั้งที่ให้คำสั่งหรือคำขอ อย่าลืมใช้คำว่า 'ください' เพื่อความสุภาพนะครับ/ค่ะ!