Three's a charm. Três é a sorte.
Three's a charm.
Três é a sorte.
A expressão "Three's a charm" (pronúncia: [θriz ə tʃɑrm]) significa que depois de duas tentativas que falharam, a terceira tentativa pode ser bem-sucedida.
Em português, dizemos "Três é a sorte," que carrega a mesma ideia de esperança em relação ao número três.
Exemplos: 1. Se você tenta fazer algo duas vezes e não consegue, pode pensar: "Vamos tentar de novo.
Three's a charm!" Essa expressão nos dá esperança.
2. Imagine que você está jogando dados.
Na primeira jogada, você não ganhou, na segunda também não.
Mas na terceira jogada, você diz: "Three's a charm!" e finalmente ganha.
Isso mostra que você acredita que a terceira vez pode ser a sorte.
Frases importantes: - "I will try again.
Three's a charm!" (Eu tentarei de novo.
Três é a sorte!) - "Sometimes it takes three tries." (Às vezes, leva três tentativas.) - "Don't give up after two tries.
Remember, three's a charm!" (Não desista após duas tentativas.
Lembre-se, três é a sorte!) Usar essa expressão pode motivar você e outras pessoas a não desistir.
Ela é simples, mas ajuda a lembrar que a persistência pode trazer resultados positivos.