2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Simplified)

我想要打包剩菜。 Je voudrais emporter les restes.

Bien sûr ! La phrase '我想要打包剩菜' (wǒ xiǎng yào dǎbāo shèngcài) signifie "Je voudrais emporter les restes." Voici une explication détaillée : 1. 我 (wǒ) : Cela signifie "je".

C'est le pronom personnel à la première personne.

Par exemple, si tu veux dire "Je suis étudiant", tu dirais "我是学生" (wǒ shì xuéshēng).

2. 想要 (xiǎng yào) : Cette expression signifie "je veux" ou "je voudrais".

C’est une façon polie d'exprimer un désir.

Par exemple, si tu veux dire "Je voudrais un café", tu dirais "我想要咖啡" (wǒ xiǎng yào kāfēi).

3. 打包 (dǎbāo) : Cela signifie "faire un emballage" ou "emporter".

Dans un restaurant, lorsque tu finis un plat et que tu souhaites l'emporter, tu peux utiliser ce mot.

Par exemple, "我们可以打包吗?" (wǒmen kěyǐ dǎbāo ma?) signifie "Pouvons-nous emporter ?" 4. 剩菜 (shèngcài) : Cela se traduit par "les restes" ou "les plats restants".

Dans un restaurant, il est courant d'avoir des restes si tu ne finis pas ton plat.

Par exemple, tu peux dire "我有很多剩菜" (wǒ yǒu hěnduō shèngcài), signifiant "J'ai beaucoup de restes." Mélangons tout cela : Quand tu es dans un restaurant et que tu es satisfait de ton repas mais que tu as encore beaucoup de nourriture, tu peux dire à la serveuse : "我想要打包剩菜" (wǒ xiǎng yào dǎbāo shèngcài) ou "Je voudrais emporter les restes." C’est une belle façon de ne pas gaspiller de nourriture et de profiter d’un bon repas plus tard ! N'hésite pas à pratiquer cette phrase dans un restaurant pour te familiariser avec le vocabulaire et la prononciation.