Die Karten auf den Tisch legen Colocar as cartas na mesa
Die Karten auf den Tisch legen (Colocar as cartas na mesa) Essa expressão em alemão, *Die Karten auf den Tisch legen*, significa ser honesto e transparente sobre uma situação ou um assunto.
É como quando você tem que mostrar suas intenções ou a verdade sobre algo, sem esconder nada.
Exemplo em um contexto: Imagine que você está em uma discussão com amigos sobre onde ir de férias.
Se alguém tem uma opinião diferente e acha que é hora de *Die Karten auf den Tisch legen* (di karten auit den tiš leʊɡn), essa pessoa quer que todos expressem suas verdadeiras preferências sobre o destino.
Frase em português: "Vamos colocar as cartas na mesa e dizer o que realmente pensamos." Frase em alemão: "Lass uns die Karten auf den Tisch legen und sagen, was wir wirklich denken." Aqui estão algumas palavras importantes: - Karten (karten) - cartas.
Pronúncia: *karta* - Tisch (tiš) - mesa.
Pronúncia: *tiš* - legen (leɡn) - colocar.
Pronúncia: *leɡn* Outro exemplo: Suponha que você tenha um problema no trabalho.
Você pode dizer: Frase em português: "É hora de colocar as cartas na mesa com o meu chefe." Frase em alemão: "Es ist Zeit, die Karten auf den Tisch zu legen mit meinem Chef." (es ist t͡saɪt, di karten auit den tiš tsu leɡn mit maɪnɛm ʃɛf) Nesse caso, expressar a verdade pode ajudar a resolver o problema.
Com isso, a expressão *Die Karten auf den Tisch legen* se torna uma maneira de se comunicar sinceramente, seja em português ou em alemão.