2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | German

Man reist nicht, um anzukommen, sondern um zu reisen. Não se viaja para chegar, mas para viajar.

A frase "Man reist nicht, um anzukommen, sondern um zu reisen" significa "Não se viaja para chegar, mas para viajar." Essa frase fala sobre a importância da experiência da viagem e não apenas do destino final.

Vamos explorar isso em detalhes, com exemplos e pronúncias.

1. Man reist nicht (man raist niht) - "Não se viaja": - Aqui estamos falando sobre a ideia de que a viagem não é apenas sobre o destino.

- Exemplo : "Man reist nicht nur um die Sehenswürdigkeiten zu sehen" (man raist niht nur um dee zeenswürdigkeiten tsu zeen) - "Não se viaja apenas para ver os pontos turísticos." 2. um anzukommen (um antsu-komen) - "para chegar": - Essa parte da frase enfatiza que o objetivo de uma viagem não deve ser apenas alcançar um lugar específico.

- Exemplo : "Ich freue mich nicht nur auf das Hotel, um anzukommen" (ich froye mish niht nur auf das hotel, um antsu-komen) - "Não estou ansioso apenas pelo hotel, para chegar." 3. sondern um zu reisen (zondern um tsu raizen) - "mas para viajar": - Aqui, a frase sugere que o verdadeiro valor está no processo da viagem, nas experiências vividas no caminho.

- Exemplo : "Wir entdecken neue Kulturen, sondern um zu reisen" (veer ent-decken noye kool-turen, zondern um tsu raizen) - "Nós descobrimos novas culturas, mas para viajar." 4. Die Reise selbst (di raize zelf) - "A própria viagem": - Esse conceito reforça a ideia de que as memórias e experiências são mais importantes do que chegar.

- Exemplo : "Die Reise selbst ist ein Abenteuer" (di raize zelf ist ein abenteurer) - "A própria viagem é uma aventura." 5. Die Menschen unterwegs (di menshen unter-vegs) - "As pessoas ao longo do caminho": - Durante a viagem, encontramos pessoas que enriquecem nossa experiência.

- Exemplo : "Wir lernen viel von die Menschen unterwegs" (veer ler-nen feel fon di menshen unter-vegs) - "Aprendemos muito com as pessoas ao longo do caminho." 6. Die Landschaft (di landschaft) - "A paisagem": - A beleza das vistas e paisagens ao longo do caminho também são uma parte importante da viagem.

- Exemplo : "Die Landschaft ist wunderschön, während wir reisen" (di landschaft ist von-der-schoen, ve-rend veer raizen) - "A paisagem é linda enquanto viajamos." Assim, a frase nos convida a refletir sobre o que realmente significa viajar.

Ao focarmos na jornada e nas experiências ao longo do caminho, podemos transformar cada viagem em algo memorável.