2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

資料を共有してください。 Por favor, compartilhe os documentos.

Claro! Vamos aprender mais sobre a frase '資料を共有してください' (Shiryō o kyōyū shite kudasai), que significa 'Por favor, compartilhe os documentos.' em português e japonês.

Detalhamento da Frase - 資料 (しりょう - shiryō) : Essa palavra significa 'documentos' ou 'materiais'.

No contexto de uma conversa, pode se referir a qualquer tipo de informação escrita, como relatórios, gráficos ou apresentações.

- を (o) : Esta é uma partícula que indica que a palavra anterior é o objeto da ação.

Neste caso, ela se refere aos 'documentos' que você quer compartilhar.

- 共有 (きょうゆう - kyōyū) : Aqui temos a palavra que significa 'compartilhar'.

É um verbo que é usado no contexto de dividir ou distribuir informações ou materiais.

- してください (shite kudasai) : Esta é uma forma educada de pedir para alguém fazer algo.

Literalmente, significa 'por favor, faça (isso)'.

É uma expressão muito utilizada para fazer pedidos.

Estrutura Completa Quando juntamos tudo, temos: - 資料を共有してください (Shiryō o kyōyū shite kudasai) : "Por favor, compartilhe os documentos." Exemplos em Uso 1. Quando você quer receber um relatório de trabalho: - 日本語: レポートの資料を共有してください。 - Pronúncia: Repōto no shiryō o kyōyū shite kudasai.

- Português: "Por favor, compartilhe os documentos do relatório." 2. Pedindo materiais para uma apresentação: - 日本語: プレゼンテーションの資料を共有してください。 - Pronúncia: Purezentēshon no shiryō o kyōyū shite kudasai.

- Português: "Por favor, compartilhe os documentos da apresentação." 3. Solicitando documentos importantes: - 日本語: 重要な資料を共有してください。 - Pronúncia: Jūyō na shiryō o kyōyū shite kudasai.

- Português: "Por favor, compartilhe os documentos importantes." Dicas de Uso - É sempre bom usar 'してください' para tornar seu pedido mais educado.

Em contextos de trabalho ou formalidades, isso é muito importante.

- Você pode substituir '資料' por qualquer outro tipo de documento ou material que você deseje, como 'レポート' (repōto - relatório) ou 'データ' (dēta - dados).

Conclusão A frase '資料を共有してください' é uma maneira muito útil de pedir a alguém que compartilhe documentos.

Ela combina a formalidade e a clareza, essenciais na comunicação em japonês.

Praticar essa frase em diferentes contextos vai ajudar você a se familiarizar mais com o uso da língua.

Boa sorte nos seus estudos de japonês!